WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 413|回復: 0

[英文] 现代诗歌英汉对译:梦与诗

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-4 10:19:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
现代诗歌英汉对译:梦与诗1 j4 w/ d  ?8 D, @

! F7 N  e' I+ F  It's all ordinary experience,7 G' `2 H' s1 J2 P. {, m7 ^
  都是平常经验,
5 b+ x$ K" a* Y" r) c( j  All ordinary images.
$ u! |4 [8 k6 f* Q+ m$ W! y! G  都是平常影像,
3 V, L1 p4 m* C% V( p' ^" T4 V  By chance they emerge in a dream,$ D; S* k- K+ e: W0 h
  偶然涌到梦中来,
) }' [7 R6 ?# g: h8 W1 Y% ~  Turning out infinite new patterns.
9 y5 ?1 z% q4 q0 k  变幻出多少新奇花样!
; W7 \2 X. ~" w$ W  It's all ordinary feelings,  _* s  g" j# P; Z' R: H3 ]& e
  都是平常情感,
: Z, y% R3 q# \  All ordinary words.
4 B4 R- X2 R+ L' o. U8 l# y# {" e  都是平常言语,
6 o, n3 z* b, r9 \  Y+ q$ n  By chance they encounter a poet,+ @5 b3 p1 x( W! T: n, S
  偶然碰着个诗人,4 M* z3 |* S9 O* O- b9 G. s, }" B4 T
  Turning out infinite new verses.. ~% @9 E( f% B8 [5 I
  变幻出多少新奇诗句!
0 u9 c. `% a) W5 f& f& Q  ]+ o  Once intoxicated, one learns the strength of wine,
' m& F! e& i3 A  醉过才知酒浓,
/ @5 q& x9 ?3 Z+ c2 B  Once smitten, one learns the power of love:
7 d' |8 d$ a1 a2 t  爱过才知情重;* v# x0 s4 ^1 K& l. t
  You cannot write my poems3 \/ }( J  n2 V, p# O8 C, h
  你不能做我的诗,3 r/ Q+ V8 L" A. ~# e! B. g5 Q
  Just as I cannot dream your dreams.
( @' D7 W; _/ L6 ^  正如我不能做你的梦。3 z4 x; G- J/ J9 r+ b" _
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表