- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英文优美抒情诗歌:小舟在河上航行/ S* R0 n; N' i/ x8 |3 U
) c8 k) \5 e g4 T/ ^7 H! j% } Boats sail on the rivers,
1 x; X4 A4 J% [4 C5 ~4 t- I 小舟在河上航行,. _0 ~! @3 J! u, m" O* g
And ships sail on the seas;
7 b7 Y* x; H& ?" n2 g0 Z+ _ 大船在海中操轮,
; Q9 ]; W3 ?7 |& a+ k# ~" F But clouds that sail across the sky,
5 L. s8 r% [/ H7 h6 @+ ?8 Z/ f 然而白云飘过天空时,
' R' x3 w+ a% r9 U# v Are prettier far than these.
8 e- Q. ~ X* s P 比这些更为悦人。% {& u7 E, ^/ N' y
There are bridges on the rivers,
0 c' v. @# ?8 q2 V+ V0 I 河上有桥,% h3 k' X) q+ c; `9 ^8 v; I& ~% k9 w! W
As pretty as you please;7 m" c7 n- E* g5 X" x% o) e
如你所愿的那么悦目;4 L3 A* i% x6 e! T& k: g
But the bow that bridges heaven,5 l! r5 F5 ?: g7 h- ]% Y" @. Y G
然而横跨在穹苍的长虹,
* M1 w/ L, [! o2 P& g And overtops the trees,
9 q2 Z$ t& s7 O! f. a3 ^4 g' L 却比树梢更高,8 u; W8 X( e' z B+ s# _; N
And builds a road from earth to sky,: A% d1 k! C0 C
而能建筑一条通行天际的道路,
3 `- k; H9 y! U7 I9 ~7 j Is prettier far than these.8 {9 U. k u8 D2 }- [
比这些更为美好。
. ^0 D7 N: j' F3 f6 H! w |
|