- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 The curfew tolls the knell of parting day,& z9 n; P/ ]1 V1 a+ ~
晚钟为告别的白昼敲起了丧钟,
* C, f% K6 p$ w. {" |( k The lowing herd wind slowly o'er the lea,
3 ^$ M1 e9 U: `3 R) T$ _. V 咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,
+ }8 v, B' M& x& J( M- g' c8 Q1 a The plowman homeward plods his weary way,1 i! i/ z0 J! T4 |3 W
农夫疲惫地蹒跚在回家途中,. g0 W+ ^( D3 C/ {+ l8 Q2 }6 r) O" _
And leaves the world to darkness and to me.
% ~: P4 I' x& D# z7 o 把整个世界留给我与黑暗。
+ T$ I, N$ h! o" g( G Now fades the glimmering landscape on the sight,2 C& U! s+ f4 ^# C2 b
此刻的大地闪着微光慢慢消退,# v( _* }4 T! x! m
And all the air a solemn stillness holds,
! ?: `5 [5 V+ z" ^, q$ z 四周弥漫着一片寂静和庄严,
7 G- D) I( D- J# M. B( | Save where the beetle wheels his droning flight,
3 A# j: `& ]4 F. ~2 C 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,
7 W! l# G, v8 j And drowsy tinklings lull the distant folds;3 f; H \. y6 Z5 j# G
沉沉铃声为远处的羊圈催眠。, [0 R! M$ v7 }4 U
Save that from yonder ivy-mantled tower,
% E0 m8 t. _$ d6 j7 l. ` 只听见那边披着常春藤的塔 |
|