- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,
) X5 |; F1 d2 M, W# Z; ~ O0 a My sash is lowered when night comes on;
- ^1 y$ I, f) R ^. Z5 y6 ^ But let there never be curtain drawnBetween you and me.% R' P; m. t4 \% a4 _8 y1 U6 v
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,
* P& p, a9 g( s1 k3 L; j Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,8 b2 @8 I [9 \
I have seen you taken and tossed,- k Q. m( z) t! w4 ?) u
And if you have seen me when I slept,% Y; r7 w v5 i0 I4 B7 Z \
You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
3 l& P$ X3 ?1 O" {, o That day she put our heads together,+ h! l( l& h8 m8 k
Fate had her imagination about her,* _, l; Q3 Q, ^2 F, P- |4 g
Your head so much concerned with outer,7 Z# Q9 j: T( H2 ]8 g* u! P% v t
Mine with inner, weather.
6 s) L' X6 ^3 g" u9 L& d 树在我的窗前树在我的窗前,
& @4 ?: ~5 C& ]1 X3 I. [ 窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;
8 v3 X9 a$ D) A 但绝没有拉下窗帘在你和我之间。! S* T' Y b+ z0 p t
含混的梦首举出了地面,
* N- e: n8 g' F5 O! V4 L' ^4 {8 ^ 事情差不多都漫散到云端,
0 T5 J i* w2 }# P) P 并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
' T4 c$ G4 g& D( O0 y, X2 ]% W 但是树啊,我看见你摇曳不安,: A: _) [7 K; `
而如果你曾见过我在睡眠,
, n+ Y+ h& ]& Z& h; F, F 那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
) W5 a' `( D- R6 ]- W8 g 那天命运发挥了她的想象力,
& c' O. f: F* U/ K; x# |! G 把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,% F1 s$ P, d" C% l4 E6 W6 d
我的却与室内冷暖相关。) ~; J/ J B( e/ D! _
去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
: ~/ h7 G$ f# O% c7 j7 G( |1 S% S9 B |
|