WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 501|回復: 0

[英文] 双语优美小诗赏析:小舟在河上航行

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:28:04 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语优美小诗赏析:小舟在河上航行) l8 r' C. T, j0 w5 n3 O
* A* B) Z; |" B) o
  Boats sail on the rivers,小舟在河上航行,
3 _/ I: N8 U/ u0 r, r$ |  And ships sail on the seas;大船在海中操轮,$ Y' k6 `% l) t# R" s
  But clouds that sail across the sky,然而白云飘过天空时,
" L! ?0 H' t8 r; i) D( e$ W  Are prettier far than these.比这些更为悦人。
; J' ^9 e4 s/ S9 O  There are bridges on the rivers,河上有桥,
$ r5 u, x0 K+ V+ L  As pretty as you please;如你所愿的那么悦目;4 }4 B4 K) T) b
  But the bow that bridges heaven,然而横跨在穹苍的长虹," z2 p1 B% E" n% j" ~. E& D
  And overtops the trees,却比树梢更高,
# `+ V! r) D$ n) e) o/ B, ?" [) N  And builds a road from earth to sky,而能建筑一条通行天际的道路,
. G3 r3 G; R) U5 z) W, d; a% x* ]  Is prettier far than these.比这些更为美好。' q. q5 r1 \$ T) M- s/ E% x2 I
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表