WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 1404|回復: 0

[英文] 名家诗歌译文赏析:歌

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-21 12:24:41 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
名家诗歌译文赏析:歌  GO and catch a falling star,
. V( k& T: E* q; h9 [( x. a  用曼德拉草变回孩提原形,! a' p1 F, a2 a7 F0 R. d+ W- p, y6 A
  Get with child a mandrake root,; b8 T0 Z5 |0 s# t
  就像追逐一颗陨落的流星,. b+ c) p  |* r/ `1 ^) S$ B9 y
  Tell me where all past years are,1 n! J" D% \: o" ?/ H( S
  何处能找回逝去的光阴。1 ^% _% F- C9 j9 R$ q
  Or who cleft the devil's foot,
5 ]- m5 @, c6 q0 i  是谁拖长了恶魔的脚印,$ _- E' |8 _" [" D/ k" B
  Teach me to hear mermaids singing,+ }3 m+ M5 n4 L. r8 k; I. x6 ]
  教会我倾听人鱼的乐音,
- B" Y& s  l7 I) m: R! Y  H2 h2 [1 ]  Or to keep off envy's stinging,
" S; k  m$ U# x" H0 S, h  让我摆脱嫉妒的心,
$ x4 J6 G. C" o, U- ?6 {  And find  g. U9 w' p' H8 G3 z
  然后感受,* ]/ Q# v- j& n7 z
  What wind
" }+ s9 d& l% W1 K  一阵微风,( ?& l. F# @) f$ f4 _& y! G! O
  Serves to advance an honest mind., {8 L& A% p. U5 S- ?! O' Y7 g
  拂起升华的灵。
/ F) `7 O9 m- @  Y& J& L) `  If thou be'st born to strange sights,( c# c  \( F& r; K9 m7 _
  如果你要看独特的风景
7 L$ K0 B/ N5 S" Z  A4 s  Things invisible to see,- G/ k7 U1 P! T6 Y6 Z  ^/ c+ P
  勇于尝新1 L5 f* n2 e4 t4 r$ n; A
  Ride ten thousand days and nights,
9 f- t& p% b4 _( @! s9 w  游历你一生的光阴
- M! x" c" U# t( Z, G4 ]  Till age snow white hairs on thee,7 j$ o9 q, {; N# J6 @* U
  直到白发结上双鬓。
& G# _5 L" B3 H5 \  Thou, when thou return'st, wilt tell me,1 C( C& V5 i/ h
  当你回来,讲给我听
6 O+ @% D* V# g/ p* O  All strange wonders that befell thee,
; R, o: B* x/ j, X) N  一切事情你曾历经
: M8 G) l, H* B) ^$ H- L: c  And swear, 然后相信
. q3 w) W+ d6 A6 {/ C  No where 这个世界; x: a8 Y) g& X
  Lives a woman true and fair.' J. {+ p% s6 p1 r. N
  没有真实美丽的女人心
! Q( R" c3 u- j, Q. J  If thou find'st one, let me know,2 o8 z1 P/ j8 v: s$ j6 x
  如果找到,讲给我听
% q  p5 k& s; z/ ?, v; k8 ]8 `) ~  Such a pilgrimage were sweet;
$ I/ r) S- m5 J" P% u  如此甜蜜一定不虚此行
2 ]4 |- T0 h" m/ K  Yet do not, I would not go,0 h0 L: U' N' ^7 ^
  但找不到,我也不愿远行7 S/ ]+ @* G; _
  Though at next door we might meet,6 V1 U4 u! B5 o& f9 f* [) X
  尽管下一次邂逅我们相信; }$ L4 }/ |& g4 [6 m
  Though she were true, when you met her,
: j0 O$ \- F- Z% t* q  尽管她真实你也能看清
! G0 i5 M: ^% C9 {& u: v& L* F0 F  And last, till you write your letter,/ ?9 k* `  L9 C8 s& }5 |4 p0 E
  直到,你写下这封信
4 E. ^/ v& s# n2 s. t- C: S1 A  Yet she
( [% P3 z& \- w9 d0 C+ c  而她已经
  o% A: a. f+ {- r/ U; Z; ?  Will be
+ c1 j4 \5 A. o' x  Q# X  铸成错误% \, v$ X' F# H' y' g, L
  False, ere I come, to two, or three.
! r3 w& z3 J3 z  在我来之前已有人光临
* S0 y+ q" p. F/ S
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表