- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
名家诗歌译文赏析:歌 GO and catch a falling star,
. V( k& T: E* q; h9 [( x. a 用曼德拉草变回孩提原形,! a' p1 F, a2 a7 F0 R. d+ W- p, y6 A
Get with child a mandrake root,; b8 T0 Z5 |0 s# t
就像追逐一颗陨落的流星,. b+ c) p |* r/ `1 ^) S$ B9 y
Tell me where all past years are,1 n! J" D% \: o" ?/ H( S
何处能找回逝去的光阴。1 ^% _% F- C9 j9 R$ q
Or who cleft the devil's foot,
5 ]- m5 @, c6 q0 i 是谁拖长了恶魔的脚印,$ _- E' |8 _" [" D/ k" B
Teach me to hear mermaids singing,+ }3 m+ M5 n4 L. r8 k; I. x6 ]
教会我倾听人鱼的乐音,
- B" Y& s l7 I) m: R! Y H2 h2 [1 ] Or to keep off envy's stinging,
" S; k m$ U# x" H0 S, h 让我摆脱嫉妒的心,
$ x4 J6 G. C" o, U- ?6 { And find g. U9 w' p' H8 G3 z
然后感受,* ]/ Q# v- j& n7 z
What wind
" }+ s9 d& l% W1 K 一阵微风,( ?& l. F# @) f$ f4 _& y! G! O
Serves to advance an honest mind., {8 L& A% p. U5 S- ?! O' Y7 g
拂起升华的灵。
/ F) `7 O9 m- @ Y& J& L) ` If thou be'st born to strange sights,( c# c \( F& r; K9 m7 _
如果你要看独特的风景
7 L$ K0 B/ N5 S" Z A4 s Things invisible to see,- G/ k7 U1 P! T6 Y6 Z ^/ c+ P
勇于尝新1 L5 f* n2 e4 t4 r$ n; A
Ride ten thousand days and nights,
9 f- t& p% b4 _( @! s9 w 游历你一生的光阴
- M! x" c" U# t( Z, G4 ] Till age snow white hairs on thee,7 j$ o9 q, {; N# J6 @* U
直到白发结上双鬓。
& G# _5 L" B3 H5 \ Thou, when thou return'st, wilt tell me,1 C( C& V5 i/ h
当你回来,讲给我听
6 O+ @% D* V# g/ p* O All strange wonders that befell thee,
; R, o: B* x/ j, X) N 一切事情你曾历经
: M8 G) l, H* B) ^$ H- L: c And swear, 然后相信
. q3 w) W+ d6 A6 {/ C No where 这个世界; x: a8 Y) g& X
Lives a woman true and fair.' J. {+ p% s6 p1 r. N
没有真实美丽的女人心
! Q( R" c3 u- j, Q. J If thou find'st one, let me know,2 o8 z1 P/ j8 v: s$ j6 x
如果找到,讲给我听
% q p5 k& s; z/ ?, v; k8 ]8 `) ~ Such a pilgrimage were sweet;
$ I/ r) S- m5 J" P% u 如此甜蜜一定不虚此行
2 ]4 |- T0 h" m/ K Yet do not, I would not go,0 h0 L: U' N' ^7 ^
但找不到,我也不愿远行7 S/ ]+ @* G; _
Though at next door we might meet,6 V1 U4 u! B5 o& f9 f* [) X
尽管下一次邂逅我们相信; }$ L4 }/ |& g4 [6 m
Though she were true, when you met her,
: j0 O$ \- F- Z% t* q 尽管她真实你也能看清
! G0 i5 M: ^% C9 {& u: v& L* F0 F And last, till you write your letter,/ ?9 k* ` L9 C8 s& }5 |4 p0 E
直到,你写下这封信
4 E. ^/ v& s# n2 s. t- C: S1 A Yet she
( [% P3 z& \- w9 d0 C+ c 而她已经
o% A: a. f+ {- r/ U; Z; ? Will be
+ c1 j4 \5 A. o' x Q# X 铸成错误% \, v$ X' F# H' y' g, L
False, ere I come, to two, or three.
! r3 w& z3 J3 z 在我来之前已有人光临
* S0 y+ q" p. F/ S |
|