WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 613|回復: 0

[英文] 外国经典优美诗歌:四轮马车

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-16 10:20:41 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  Because I could not stop for Death--3 Q5 o+ h, W4 k4 ^
  He kindly stopped for me--
% A$ h$ A% M- U& N  The Carriage held but just Ourselves-, ]" g8 d2 {2 c* V, G/ e
  And Immortality.
+ v+ R3 |8 W3 ~7 `$ ]+ `, O  因为我不能停下来等待死神- a. F! l9 j7 I% j' a9 R" U
  他和善地停下来等我——; F2 Z  Y8 o. x7 h  g
  那辆车只能容我们两个——
; c( Q% G) M# u, \# Q5 f  c( x  还有不朽。* t  ]3 d: W% x8 O0 I. b6 ]8 J6 Y
  We slowly drove--He knew no haste
" i  g0 v7 ?" E$ e  And I had put away
* P  W0 q+ f; b7 m- s  My labor and my Leisure too,
& c8 W" F8 H/ R0 P; G( f' ^  For His Civility--9 o5 @! _1 e* \; _& y% X
  我们慢慢驱车——他不慌不忙
  @8 z; {( H# M0 g  我也把我的劳与闲1 Y# K$ w/ `% w& z, t! N& s, r
  统统丢掉一边,
# b2 y1 Z  [% |! _  为了他的礼让——
4 `6 d" d3 s; V  U  O: e  n: j  We passed the School, where Children strove
  v' q; s- B: s  u  At Recess--in the Ring--
& E, B3 U# @1 s% L5 X& n, e  We passed the Fields of Gazing Grain--( T+ o; B% Z2 s+ `
  We passed the Setting Sun--
. j  V! A. J$ V  我们走过校园,孩子们你推我搡,8 r, _5 d( F* q* L! K; [4 k$ Q
  在休息时间,在圆形广场——' z/ i4 ]6 _4 j( B6 u5 e
  我们走过在田间凝眸的麦杆——7 a& _- v- H0 T( x4 K3 p: C
  我们走过落日旁——
( N/ K) G3 l  w# H0 |, G  Or rather--He passed Us--1 X9 T- J/ E& R; F9 O
  The Dews drew quivering and chill--
3 {* M5 f3 v# N9 w  P  For only Gossamer, my Gown--
/ J  m7 D0 K! U0 z8 r  My Tippet--only Tulle--
6 w' i2 H) J) c# Q  或毋宁说,他走过我们身旁# i. Z' @3 F, Z' v- M
  寒露降,身子冻得打颤——
3 y* s4 C1 o$ V; o  因为我的长衫落纱般——
. z, \6 F" ^2 q0 k' Y  我的披肩如丝网——* i* P3 {* J& x
  We paused before a House that seemed
2 G8 L8 c! g9 J8 G  k  A Swelling of the Ground--9 Y. @+ b2 u# H( [% v3 }
  The Roof was scarcely visible--
# {* k) @3 c# ]4 u5 M  he Coraice--in the Ground--
' W- s- r" d' f) i7 r9 t  我们停步在一所房子前,
. b9 \3 T# Z4 a7 W/ Y  那似乎是隆起的土地一片! Q$ {1 G1 l) z; T/ A9 h
  屋顶几乎看不见——' A$ P' @  U: d7 p
  屋檐在地里面——- \" s/ Q1 S( x$ U2 I* Q' y$ C
  Since then--’tis Centuries--and yet5 ?6 L- [& p( v" ^
  Feels shorter than the Day! M5 U! d: B# f8 O1 d* Q' P4 A% `
  I first surmised the Horses’Heads
/ o5 k- P  S( Z- }3 W$ j, \  Were toward Eternity--
( m+ c1 H) e# x7 D  离那时已是几个世纪; F5 }& ^( U, @
  过了还不到一天,
3 G: T/ ?/ u4 S  我首次猜测到,马头7 ~& N) k( A) _$ r1 o3 k
  在朝向永恒奔窜。
+ `; Y7 n; A5 a2 d
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表