마저
( w9 A+ R7 x4 z2 U. t# i$ O中文「連最後剩下的一個也...」的意思比較強烈, 例如全家有4個人跟一隻狗, 爸爸出門了,媽媽也出門了,弟弟也出門了,「就連」狗狗也出門了。 除了我本身之外,最後一個成員狗狗也出門了, 這種情況就可以使用마저。
9 p# U7 [4 l" O+ o# H' H/ n
' U8 i0 M0 }' F8 T3 o8 W! w, N/ \8 Z8 ]. e7 O
조차
) J3 G/ s* h4 h* |) d A中文可翻為「連...也沒/...也無法」,是基本條件或是感到意外的感覺, 例如不要說出國旅遊了「連」飯都吃不起了, 其中吃飯是比旅遊更加基本的事情,但卻連吃飯都沒辦法了,更不用說其他高於基本事項的事物。 或者是我覺得媽媽應該比老師及朋友更加信任我, 但是老師不信我、朋友不信我,「就連」我覺得會相信我的媽媽也不信我了, 這種意外的感覺。這個句型後面通常接否定的字。
8 S" L" |) X2 ~! N! h
8 s0 o6 K% Y- M) H, ? |