- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读英文诗歌赏析:雪一直没有飘下来 不是在水或音乐的节拍里
6 l4 t2 B; j1 g- ~+ C 有时在一阵无名的节奏和忧郁的情调中
1 C+ }9 q Y9 _ 有一种声音比诱惑更神秘. ?1 U0 {0 o# _- Y
不一定要知道你是谁6 R6 @ s4 R8 ?8 P
幻想在人丛中不会找到你5 ?8 f0 I& f6 b" ~' A
也许因此,雪一直没有飘下来
- T" ?! i7 [+ j$ R+ ^4 ^) a 果树对于果树不知是怎么相爱的9 y5 V% V( k3 A8 J
围墙上的麻雀飞去又回来1 x& n- i1 m+ M0 q+ s" Q
在开花的季节过后7 ^+ w* R& G; x
每一个走过园子的人都会有不同的感觉
9 J6 `( K& N5 }/ W7 v: r; F0 c9 ] 人和人是怎么相爱的3 G8 |9 I, k9 W% ?3 j1 b1 e
有时隔着比树更远的距离
9 g7 ?; W$ W, _ 雪一直没有飘下来
* U* S! A/ Q! w& ~$ j 尽管在许多瞬间沉入了铅灰色的天空6 y. P9 |# l' e1 l
幻想的风使激情发冷1 ]. ]- X, {/ G1 z9 B9 c4 g: g
也许那从未降雪的云层很低
9 L" O3 K! K/ F+ Z$ ]' ?) k 他无法知道化成水流的感觉& A* Y/ H: h$ K, x" _
也许那时你已不再那么说
N! T2 ~/ V" c2 f7 K! \) f 但,雪一直没有飘下来
/ F! m! K x; y! ?) [1 W& H Not from the meter of water or music. g8 q+ n& `9 S
But from unnamed rhythm and gloom
) X9 t# z% W W3 `/ b A voice more tempting than mystery
9 I7 E1 Q% R& e% S ` You don't need to know who you are, ]! X- i! A5 s1 q7 Z
Fantasy won't find you in a crowded bar
5 S4 N0 s- p8 B0 m, P/ v- y with that possibility, still it hasn't snowed
- [2 N2 }, \ [5 I Nobody knows the love between peach trees
5 @# }% F" T3 k1 b* C4 j2 F) H* p' y Sparrows fly from the courtyard wall& m8 W. H2 y& ]1 c- A& S
After the season of untouched flowers
{! J8 _; ^( M' B0 h( w; E/ g Everyone passing will feel differently7 L- B* z2 p& v2 n+ c
How do people love each other?
7 j7 G# d8 b! K9 R. V# v% E Sometimes they're more distant than trees) l! k! q) R& Z7 Q/ c8 I9 |
And still it hasn't snowed
; H& f+ E/ u2 v; z2 z Although immersed in the leaden sky
1 K! M/ W( O- s1 Z$ |0 _ Fantasy's front holds passion down8 m0 \: J# K+ f% A8 C, }8 ^" d( ~
Perhaps the low clouds of unfallen snow7 k/ W. o" q5 E& Z: a& N6 r, U
Never know! ]6 q3 z* |4 k4 `
The feeling of letting go- z( ~% N5 S) R3 ?+ Q1 N7 i* f! ^' n
Perhaps you might not say so then
$ N K4 S! v* }& b R0 v$ N" E But still it hasn't snowed
( m, Q) k! f( P) s5 b |
|